Литературная страничкаКрылатые выражения.

В этом разделе можно публиковать свои стихи и рассказы, обсуждать прочитанное
Аватара пользователя
Agidel
Модератор
Модератор
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 3216
Зарегистрирован: 01.01.2012
Любимый школьный предмет: ИЗО, черчение, ОПК, МХК
Откуда: Россия
Контактная информация:
Re: Крылатые выражения.

Сообщение Agidel » 12 авг 2017, 08:04

«Не рой другому яму, сам в неё попадёшь» – известное выражение, которое привыкли считать пословицей. Оно есть и в Большом толково-фразеологическом словаре Михельсона, и в "Пословицах русского народа" Даля. У Владимира Ивановича поговорка звучит так: «Кто другому яму роет, тот сам в неё попадёт». Первоисточник этого выражения – Библия.

Оно неоднократно встречается в Книгах Ветхого Завета. Например, "Книга притчей Соломоновых" сообщает: «Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто покатит вверх камень, к тому он воротит­ся». В следующей главе, изображая нечестивого и праведника, автор повторяет мысль: «Совраща­ю­щий праведных на путь зла сам упадет в свою яму, а непорочные наследуют добро». Это изречение было попыткой кратко и емко выразить мудрость, применимую в различных жизненных ситуациях. А по степени его употребления можно сделать вывод, что это выражение было в ходу у народа, и возможно, существовало ещё до того времени, когда его записал мудрец.
В Книге Екклесиаста, в главе, описывающей свойства и поведение мудрого и глупого сказано: «Кто копает яму, тот упадет в нее, и кто раз­рушает ограду, того ужалит змей». Тот, кто замышляет рискованные и опасные действия ко вреду других, легко может навредить себе. Эту мысль подтверждают и слова царя Давида. Процитируем Псалтирь: «Вот, нечестивый зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь; рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил: злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадет на его темя». Давид, терпящий гонения от своих врагов уверен в том, что их злодейства обратятся против них. И чем сильнее ненависть к Давиду, тем страшнее будет нечестивцу кара от Бога. Это выражение встречается в Псалтири многократно и заключает в себе мысль о неизбежной расплате за неправедные мысли или дела.

Значение выражения «не рой другому яму, сам в неё попадёшь» сохранилось до наших дней: не нужно делать другим зла, ибо оно обязательно обратится против замышляющего его.

Реклама
Аватара пользователя
Agidel
Модератор
Модератор
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 3216
Зарегистрирован: 01.01.2012
Любимый школьный предмет: ИЗО, черчение, ОПК, МХК
Откуда: Россия
Контактная информация:
Re: Крылатые выражения.

Сообщение Agidel » 11 окт 2017, 06:05

Изображение

Аватара пользователя
Автор темы
изобретатель
Костяк форума
Костяк форума
Сообщений в теме: 26
Всего сообщений: 1174
Зарегистрирован: 07.02.2015
Моя будущая профессия: Изобретатель
Любимый школьный предмет: трудовое обучение, математика, история
Откуда: Брест
Возраст: 13
Контактная информация:
Re: Крылатые выражения.

Сообщение изобретатель » 12 ноя 2017, 12:38

H8Iz1xQuMpU.jpg
обожаю приключения!

Аватара пользователя
Автор темы
изобретатель
Костяк форума
Костяк форума
Сообщений в теме: 26
Всего сообщений: 1174
Зарегистрирован: 07.02.2015
Моя будущая профессия: Изобретатель
Любимый школьный предмет: трудовое обучение, математика, история
Откуда: Брест
Возраст: 13
Контактная информация:
Re: Крылатые выражения.

Сообщение изобретатель » 14 ноя 2017, 11:24

Сегодня мы разберём выражение "типун тебе на язык"
Y88YqnWH2ps.jpg
обожаю приключения!

Аватара пользователя
Автор темы
изобретатель
Костяк форума
Костяк форума
Сообщений в теме: 26
Всего сообщений: 1174
Зарегистрирован: 07.02.2015
Моя будущая профессия: Изобретатель
Любимый школьный предмет: трудовое обучение, математика, история
Откуда: Брест
Возраст: 13
Контактная информация:
Re: Крылатые выражения.

Сообщение изобретатель » 25 июл 2018, 12:36


обожаю приключения!

Аватара пользователя
Agidel
Модератор
Модератор
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 3216
Зарегистрирован: 01.01.2012
Любимый школьный предмет: ИЗО, черчение, ОПК, МХК
Откуда: Россия
Контактная информация:
Re: Крылатые выражения.

Сообщение Agidel » 25 июл 2018, 17:11

Тот, кто читал морские рассказы из времен парусного флота, помнит, что на кораблях постоянно делают два дела: "бьют склянки" и "бьют рынду". Для чего и за что?

"Склянки били", чтобы обозначить время. Моряки — странный народ: говорят по-русски, а вот слово "склянка", например, в их языке означает "полчаса". "Пробей четыре склянки" — значит, четырьмя ударами в колокол обозначь, что с полудня прошло четыре получаса; теперь два часа пополудни.

Историки флота объясняют нам, откуда взялся этот счет и связанное с ним выражение. "Склянкой" раньше именовали стеклянные песочные часы с получасовым ходом. По ним на судах отсчитывали время. Видимо, в силу этого постепенно и получасовой промежуток получил имя "склянка": "прошло две склянки ночи".

Морское выражение "рынду бей" — переделанная на русский лад английская флотская команда: "ring the bell" (ринг зэ бэлл), означающая: "ударь в колокол". Чужестранная фраза не только была изменена нашими моряками по ее звучанию — составляющие ее слова поменялись своими значениями.

В самом деле, по-английски "ринг" значит "бей", а у нас оно стало значить "рында", то есть "колокол на корабле". "Бэлл" по-английски означает "колокол", а на нашем флоте его начали понимать как приказание "бей!". Все перевернулось!

(Из книги Льва Успенского «Слово о словах»)

Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Литературная страничка»