Наш первый урок называется "Что такое церковно-славянский язык". Обратите внимание, как называется язык. Когда я слышу, что его называют "старо-славянским", я сразу ставлю двойку, предупреждаю!
Ребята, вы знаете, что в мире много языков. Но если взять один только русский язык, то окажется, что русских языков несколько. На одном языке говорят с нами в школе, на другом языке говорят дяди политики в телевизоре, на третьем языке говорит с нами мама, а на четвёртом языке говорят, простите, на улице. Всё это русский язык. Но разве он один и тот же во всех четырёх случаях? Есть отличия, как вы думаете?
Так было всегда. Уличный, разговорный язык отличался от языка, на котором писали умные книжки. Это называется литературный язык. Больше тысячи лет назад, когда на нашей земле не было даже княжеств, а только разные славянские племена, наши предки тоже говорили на каком-то языке. Это древне-русский язык (или старо-славянский). Он был разговорный. Мы его изучать не будем, да его никто толком сейчас и не знает. И вот наряду с ним появился литературный язык - умный, мудрый, благозвучный. Для него придумали специальную азбуку, использовав для этого буквы греческого и еврейского алфавитов. А некоторые буквы ниоткуда не взяли, а просто придумали специально для славян. Над этим хорошо поработали известные вам святые братья Кирилл и Мефодий.

Очистили славянский язык от жаргона, придумали для него буквы - для чего всё это? Чтобы писать записки в стиле "Маша, я тебя люблю"? Или было что-то очень важное, что нужно было написать на славянском языке? Вы уже догадались: самая главная книга - это Евангелие. Для того, чтобы славянам стала понятна евангельская благая весть, чтобы они услышали на своём языке слово о Христе, и появился церковно-славянский язык. Он назван церковным потому, что на нём было написано не только Евангелие, но и все необходимые для церковной жизни книги (богослужебные книги).
Церковно-славянский язык отличается тем, что он очень чистый. В нём совсем нет грязных слов (которые вы, к сожалению, уже слышали). Это очень красивый язык. Больше того - это почти поэзия.
Вы убедитесь в этом, если прочтёте рассказ Никифорова-Волгина "Молнии слов светозарных".
"Любил дедушка Влас сребротканный лад церковно-славянского языка. Как заговорит, бывало, о красотах его, то так и обдаст тебя монастырским ветром, так и осветит всего святым светом. Каждое слово его казалось то золотым, то голубым, то лазоревым и крепким, как таинственный адамантов камень. Тяжко грустил дедушка, что мало кто постигал светозарный язык житий, Пролога, Великого канона Андрея Критского, Миней, Триоди цветной и постной, Октоиха, Псалтыри и прочих боговдохновенных песнопевцев.
Не раз говаривал он мягко гудящим своим голосом:
- В кладязе славянских речений - златые струи вод Гсподних. В нём и звёзды, и лучи, и ангельские гласы, и камения многоцветные, и чистота, снега горного светлейшая!
Развернёт, бывало, дед одну из шуршистых страниц какой-нибудь древней церковной книги и зачнёт читать с тихой обрадованной улыбкой. Помню, прочитал он слова: "Тя, златозарный мучеников цвет, почитаю". Остановился и сказал в тихом раздумье:
- Вникни, чадо, красота-то какая! Что за слово-то чудесное "златозарный". Светится это слово!"
Хотелось бы мне и дальше продолжить этот рассказ (ах, какой он чудный!), но здесь пока хватит. В следующий раз.
Задания. 1)Подумайте и скажите, чем отличается язык, на котором вы говорите дома, от уличного языка. Как вы думаете, что такое площадная брань?
2)Нравится ли вам язык, на котором написаны умные и добрые книжки? А чем?
3) Каково главное отличие церковно-славянского языка?
Мобильная версия




